Beyond the Pole 影迷觀後感與導演訪問



親愛的影迷Lisa不但穿著Team Eric的T Shirt深入Beyond the Pole電影試映, 還拿到導演的簽名, 並且問到一些拍攝的幕後花絮! Go Girl!

Written by Lisa Fields
Beyond The Pole 2009
Ft. Lauderdale Screening
Translated by Midnightlure

這部電影真的很棒, 有感染力, 不可思議地好笑, 又帶點悲傷, 對生命的酸甜滋味. 比起大家之前看到的預告片有深度多了.

兩位非常要好的朋友獨力完成這部電影....他們經歷了人生, 嚐到樂趣, 有時也瘋狂一下, 然後....我不能透露整部電影的劇情, 不管我多麼想講. 這是一部很優秀的電影, 值得讓每一個人都來看看, 大家就能了解它是如何的精準傳達了這些訊息.

Alexander Skarsgård扮演這位親切, 體貼, 敏感的挪威人, 剛與男友分手, 男友又剛好是他所有競賽的同伴, 包括現在正在參加的這一場, 劇情真的很有趣. 他與前男友小倆口在挪威吵架了. LOL (在劇中) 他們是聞名世界的gay expedition couple…

關於餅乾那場戲真的很好笑. 這對活寶Rhys Thomas (Brian)與 Stephen Mangan (Mark) 前往北極的路途上不能接受援助, 亦即他們不能接受任何外來者的幫忙. Well, 不用多說, 他們其中一位真的很想吃餅乾, 因為他很氣只有他做過割禮, 其他人都沒有, 他需要感覺好一點. LOL… 那場戲真是全劇的大笑點. Alex跳到他身上 (想抱住他安慰一下), 結果演變成一場嘻笑打鬧的睡衣派對. Alex大笑的聲音真的很滑稽.

導演David Williams在電影播映完畢後, 回答大家的問題, 現場沒有人問到Alex. 我坐在那揮舞著手, 但主持人都不選我! 然而, 最終, 我混進人群中, 得以與David本人對談! 數分鐘後我著迷了, 我想是英國人的用語讓我變成笑個不停的高校女生!

他為電影中的" Fruity" language道歉, 解釋說這是英國人自豪的幽默感.

( 例如, 當那個女人搖下range rover車窗對Mark說話時那句, “Bugger Off you Twat”, 我想美國觀眾不知道笑點在哪!)

其實是David主動提到Alex. 他問說, “你有看到電影中的Alexander Skarsgård”? 念到他的名字時發音很正確. “他還很新, 在美國前程似錦," Well, 不用說他很快地就對於Alex在美國與其他地方受到的歡迎感到非常興奮.

David接著說, Alex如何棒, 以及他以輕鬆專業的態度與片場打成一片. Alex想知道所有劇情發展細節, 但David說“just go with your feeling”, 然後Alex就立刻抓住那種感覺了.

David也形容初次遇見Alex的情景: “他本人是如此的高大而令人膽怯. 六呎四吋的他迎面走來. 他令我想起了God.” 我聽到這段話簡直神魂顛倒! 他也指出, Alex是不可思議地, 無法想像地, nice and gorgeous.

Interesting Note: Alex領的是跟其他演員, 臨演, 與工作人員一樣的薪水. 我想他提到總共大約有 12或13 guys人吧. 他們拿到的錢都一樣. 一起在冰上混了15天. 夜晚的時候一片寂靜, 是他們無法想像的. 我想他說這部電影的預算大概只有USD 400 或 500K

Extra funny as shit moment: 在片中, Mark躺在地上, Brian以為他死了. 他吐了口水到他嘴巴裡想試試他的反應. LMAO!! 我問David這是來真的嗎? 他說, “You cannot fake something like that, I made them do 3 takes in all”.

據說DVD發行時會收錄這些幕後花絮. YAY. 目前上映日期不確定, 僅在少數地方有機會看到.

這是一部很棒的電影, 也是傳遞關於我們的星球重要訊息的絕妙方法. 我也藉此認識了一群Skarsgirls, 還一起穿著T shirt合照. Big Kram for that. 能與一些人面對面共同分享我對Alex的瘋狂迷戀, 真的太好了.

Alex在電影裡面太美好了, 表現傑出. 雖然戲份不多, 但只要他一出現, 就能轉移你對其他演員的注意力. 他確實有這樣的本事. Yes, 你可以看到他穿著紅色的雪衣, 閃閃發亮的模樣. 不用多說, 我當時覺得>>>>> Yippee, Yummy, Yikes…

我很確定我遺漏了一些細節, 但想不起來是什麼, 然而, 重點是:

BE IMPORTNANT NOT IMPOTENT

Puss Och Kram
Lisa Fields

SOURCE

後記

果然只有Alex的粉絲才寫得出不同於其他影評的觀點. Lisa深入現場帶回來消息, 還與導演討論, 真的太勇敢了!

有北歐影迷說, Alex在這齣戲中是以挪威腔的英語演戲, 真是太厲害了. 大概只有北歐人才能察覺, Alex對他的腔調還蠻用心的, 這些小細節也也讓他的演技進步不少!

每次重看餅乾那段戲就快要把我笑死了, 有人提起割禮 (就是割包皮).....

Alex說, "Our penises are fine, thank you", 對手演員還繼續講, 然後Alex就滿臉問號的說, "I wish I could help you somehow." 哈!

就在他們爭論不休到底有沒有吃餅乾時, Alex大叫 "He's eating a biscuit!" , 一群人就抱在一起搶餅乾了!

Alex一邊大笑一邊用手腳抱住他們. 用挪威話說, "Com on, let´s go for it, com on"

結論是, 這齣戲一定要看, 而且要看DVD. 反正台灣大概也不會演了.....

1 comments:

小會會 提到...

原來吐口水是要為了試反應XD

期待DVD~

張貼留言

a. 歡迎留言, 請尊重版大規定.
b. 不恰當言論發表會被觀察, 版大保留刪除權力
c. 點這看如何貼超連結