Living Dead in Dallas Part 1


"I have learned how to control my telepathy, at least to have much more precision and predictability. I had my own man. No one would abandon me.

Still, I have to admit that before I went to sleep, I cried a few tears for the misery that had been my lot."
Sookie Stackhouse








在Southern Vampire Mysteries, 又稱Sookie Stackhouse Novels系列小說第二部Living Dead in Dallas中, Sookie開始探索未知的吸血鬼組織與規則. 男友還是同一位吸血鬼Bill Compton, Bill在抵達Bon Temps 小鎮數月後開始新工作, Area 5 的investigator, 老闆是Area 5 Sheriff 吸血鬼Eric Northman. Sookie繼續在鎮上的酒吧Merlotte當女侍, 老闆是Sam, 真實身分是Shifter.


吸血鬼世界的重要情報
⋄ 第一部我們知道在吸血鬼世界中, 人類與吸血鬼的地位是不對等的, 人類是低等生物; Bill向Eric表示, " Sookie is mine" , 他不是指" 她是我的女人." 他的意思是"她是我的財產. 歸屬於我的保護." Sookie不是很喜歡, 但覺得有人保護也OK.

⋄吸血鬼世界階級嚴謹, Area 5所有吸血鬼都歸屬於Eric的保護之下, 意即任何人欺負Bill, 就是與Eric為敵, 既然Sookie屬於Bill, 因此Sookie也歸屬在Eric的保護之下.......但有時可能會過分保護, 哈哈!

⋄ 每一區的吸血鬼作風都不同, 大城市例如Dallas的吸血鬼就很強勢, 對與人類和平相處的主流方式很不以為然, 一點都不介意大開殺戒, 也看不起來自小鎮Bon Temps的吸血鬼, 因為財力與人數差異甚大...但1000歲的Eric戰鬥能力高強又很"資深", 因此大家都不敢得罪他.

⋄ 2000歲的Godric, 按照古文寫應該是Godrik, 原名Godfrey. 他在這部中“順便"拯救了差點被強暴的Sookie, 與Sookie建立起微妙的友情. 在書中一段他倆為了人類與吸血鬼誰才是邪惡的代表而爭辯的文字極之精彩, 這也是第一次, Sookie發現她道德觀念出現灰色地帶, 因為兇狠追殺親近吸血鬼人類與吸血鬼族群的The Fellowship of Sun, 也許比永生不死的吸血鬼還邪惡? 為了救人而殺人的罪惡感,是否會因為被殺者是壞人而減輕? 誰來決定誰該殺誰不該殺? 一定要殺嗎?

Sookie在緊要關頭, 依然相信, 上帝自然有祂的旨意. 因此最後......Sookie特別趕去見證Godric的自殺儀式, Godric問她為何而來, 她說" I owe it to you. " 悲傷地流下眼淚, Godric感動死前還有人替他流淚, 因此坦然面對永生的結束.

是的, 從這我們知道, 吸血鬼也會死, 因為他們早死了, 或者我們可以說, 他們的永生也會結束.

這真令我害怕, 連2000歲的Godric都死的了, 萬一作者決定來個大悲劇結局, 安排Eric為保護Sookie而死, 結果Sookie只能回去Bill身邊怎麼辦啦

⋄ Bill在這部中說過, 萬一他發生什麼事, 請Sookie去投奔Eric尋求他的保護, 這是否也意味著Bill/Eric之間的約定, 可能是Bill要求Eric承諾, 除非Sookie自願去Eric身邊, 否則Eric不可以動用Sheriff的權力要求Bill交出Sookie; 如果Sookie自己選擇了Eric, Bill必須接受這個事實; 同樣的, 萬一Bill遭遇不測, Eric有義務要保護Sookie, 撇開"財產轉讓的嫌疑", 這或許是感人的, 男人的約定?


Sookie的讀心術
⋄ 第一部中她可以讀別人心中正在想的事情甚至畫面, 透過身體的接觸, 可以更清晰; 在第二部中, 她可以像看電影一樣, 看到別人腦中的畫面, 甚至看到潛意識與過去的記憶

⋄ 她偶然間讀到了一位吸血鬼的想法, 這種情況發生第二次了, 令她很害怕, 她知道一旦吸血鬼知道這點, 她恐怕會被殺, 因此她極力不讓任何人知道, 假裝沒發生過, 連Bill都不敢提

⋄ 她遇到了Barry the Bellboy, 跟她一樣有讀心術的男孩, 但功力比她弱; 她發現她倆可以遠距離地"在腦中談話".

SOURCE: Quotes from Charlaine Harris' " Living Dead in Dallas"

註1: HBO電視影集True Blood第二季原著"Living Dead in Dallas"英文版於誠品書店, 紀伊國屋書店有賣;中文版"達拉斯夜未眠" 是由奇幻基地出版, 各大書店都有售.

註2: 我突然想到, 基本上Midnight lure整個網誌就是一個大雷, 別問我為何沒有先講有雷啦~

2 comments:

匿名 提到...

抱歉!我一時恍神留言留錯地方!
請問版大妳買的原文小說是哪家出版社的? 謝謝!!!

匿名 提到...

抱歉!
我指的是不知該選 Penguin Group 出版的,還是Berkley Pub Group 的?
謝謝版大!!!

張貼留言

a. 歡迎留言, 請尊重版大規定.
b. 不恰當言論發表會被觀察, 版大保留刪除權力
c. 點這看如何貼超連結